venerdì 9 dicembre 2011

Di mia nonna Graziosa

Visto che vengono a farmi visita dei miei conterranei
voglio fare un omaggio a mia nonna, poetessa della
prima metà del novecento, che scriveva principalmente
in siciliano e in rima. E' stata anche redattrice del
settimanale  catanese Lei è Lario (Lei è brutto, ma non
è facilmente traducibile il senso...). Chi vuole può
cimentarsi nella traduzione....

Lu vecchiu alivu

Facci ccu facci di lu me barcuni
dda banna di lu muru 'ncosta all'ortu
c'è nvecchiu alivu ccu lu truncu stortu
ca fa di sintinella a lu stratuni

Si c'è lu ventu ca lu strantulia
'ncirca li rami e pari ca si scianca
si torci tuttu e ccu na vuci stanca
pari ca chiangi o ca si murmuria

Ma quannu primavera s'avvicina
lu vecchiu alivu torna in alligria
sta sempri di l'aceddi 'ncumpagnia
e chi traficu c'è sira e matina:

sbattiri d'ali, ciuciulii, richiami
d'amuri di li coppii 'nnamurati
va e veni di matri 'afacinnati
e quantu nidi ammenzu li so rami

Iddu amurusu li so vrazza stenni
tutti l'accogghi ccu paternu affettu
di lu friddu e lu suli li difenni
a nichi e granni cci duna rizzettu

Poi quannu è sira e dormi la natura
si c'è la luna ca lu fa d'argentu
allonga 'nterra l'ummira so scura
e s'addurmisci 'mbrazza di lu ventu.

Nessun commento:

Posta un commento